Daily Archives: 11/20/2016

2016年第三届西岸艺术与设计博览会特别展览单元ArtReview Asia Xiàn Chǎng艺术家作品自述

2016年第三届西岸艺术与设计博览会的特别展览单元ArtReview Asia Xiàn Chǎng单元由《ArtReview Asia》发起与策划,意在探讨当代艺术所在的语境是怎样作用于作品的意义和有效性,以及当代艺术其“当代性”与作品所在的空间、地域和时间的关联性,25位来自9个国家与地区的艺术家受邀参加,其中超过半数作品为新作、根据场地特制或本地区首展(映)。 *同期出版的导览册由《ArtReview Asia》联合创始人林昱主编,顾灵参与中文编译与校对。   ArtReview Asia Commission:里亚姆•克里克Liam Gillick(X1) 《128层》是本单元策展方ArtReview Asia 委托英国著名艺术家里亚姆•克里克《Liam Gillick》为西岸艺术博览会特别制作的全新作品。该作品位于B馆,位于西岸艺术右侧30米处的白色帐篷(展位号X1),艺术家在的透明玻璃外立面上贴了一行英文字母:onehundredandtwentyeighthfloor… 艺术家表示:“过去几年我有很多作品,是在一座既有的建筑上增添额外的一层,或者是在并不存在的建筑上增设一层想象的楼层。根据维基百科,上海目前的最高建筑有127层,所以我提议把Xiàn Chaˇng的帐篷设置为128层。这件作品既是对人类骄傲的评价,又自成为一个观念上的额外空间。” 梅林•詹姆斯 Merlin James(X2) 我不知道灵感有否帮到我的工作。我希望我的作品是充满灵感的,但并不希望它只因灵感触发而生, 或因某一想法、案例或体验而生。《桥》拥有一种独特的气氛与联想,很难确切描述,就像某天某地的光线或天气:一种别处。它拥有一种距离感,而这可能也意味着某种在时间上有距离感的存在, 以及位于事物、地点、甚而人之间的连接或分离。 博斯克•索迪 Bosco Sodi(X3) 与其说灵感、不如说是工作进程本身在推进我的工作。我专注于工作进程本身,从研究、测试到实际做出来。所以与其说是由外部的某种东西激发了灵感,莫如说是将想法付诸实践。工作室就是我开展实验的地方,很可能实验的进展并不总像我所期望的那样,但这也正是我喜欢实验的地方。它拥抱意外,拥抱失控。 洛朗•格拉索 Laurent Grasso(X4) 在权力的美学维度中,金与镀金长久以来扮演着重要角色。在《研究过去》系列绘画中,覆盖画面的金箔重温了这一象征性的功能。画作带给观者一重怪异的气氛:在一轮金光闪闪的漆黑太阳下,文艺复兴时期的骑士手执王权的象征。金的象征性强权,体现在至高的太阳、君主的香根鳶尾(法国国花)、王冠和“公正之手”: 这些皇室的标志与徽章表现着全能的君主。这些人物被阳光照耀着,被看不见的全能者统领着。 哈龙•米尔扎 Haroon Mirza(X5) 在我第一眼看到夏纳•霍维兹(Channa  Horwitz)的系列作品《Sonakinatography》时,我就清楚地知 道自己会设计并开发一套能运算其Sonakinatography(译注:即声音-运动-符号)的系统。大部分工作其实已经做了,我只需要用编程语言把她已经做的转译出来而已。 山寨双年展 … Continue reading

Rate this:

Posted in ARTS | Tagged , , | Leave a comment